Интервью


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Интервью» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

"Горький", "Звездная дорога", "Пересадочная станция", 2020, 2022, Dynamite Entertainment, Galaxies Science-Fiction, NARR8, Red Country, The Beatles, in memoriam, АСТ, Авионеры, Аква, Аластер Рейнольдс, Александр Лазаревич, Александра Давыдова, Алексей Пехов, Алексей Сальников, Алькатрас, Америkа, Анастасия Парфенова, Андрей Константинов, Андрей Стругацкий, Андрей Тепляков, Антон Грановский, Антон Первушин, Архангельск, Астрель СПб, Ашмарина, БНС, Бегущая по волнам, Белый июнь, Бенедиктов, Беседы с фантастами, Брендон Сандерсон, Буйный бродяга, Буркин, В игре, Вадим Панов, Валерий Вотрин, Виленская, Владимир Калашников, Владимир Покровский, Владыка, Встреча с писателем, Гаевский, Гарри Гаррисон, Гедеонов, Генри Лайон Олди, Глеб Гусаков, Глен Кук, ДК им. Крупской, ДК имени Крупской, Девочка со спичками, Денис Гордеев, Джеймс Эндж, Джо Аберкромби, Джордж Мартин, Джосс Уидон, Дмитрий Данилов, Дмитрий Рус, Дозор, Дозоры, Дракула, Дукай, Дэн Симмонс, Дэниел Абрахам, Евгений Лукин, Еврокон, Екатерина Тюхай, Ефремов, Журнал "Вопросы литературы", Жюль Верн, Забирко, Залинткон, Звезды научной фантастики, Звезды романтического фэнтези, Звягинцев, Зеркало, Ибатуллин, Игорь Минаков, Игра Престолов, Играть, Идеальное несовершенство, Имя ветра, Интервью, Интервью с писателем, Интерпресскон, Казачья сказка, Кайноzой, Ким Ньюман, КиноPeople, Кир Булычев, Кирилл Еськов, Клайв Баркер, Книги, Книжная ярмарка ДК Крупской, Книжная ярмарка ДК имени Крупской, Комиксы, Крис Вудинг, Лабиринт, ЛитРПГ, Лукин, ММКВЯ, Майкл Суэнвик, Малазан, Марина Дробкова, Марина Ясинская, Мария Галина, Мария Семёнова, Марк Лоуренс, Мартин, Мир без Стругацких, Михаил Гаехо и Дмитрий Захаров, Михаил Нахмансон, Мэтью Стовер, Наталья Виленская, Неведомый шедевр, Ник Перумов, Нил Гейман, Новые горизонты, Осояну, Открытое интервью, ПЛИО, Павел Иевлев, Павел Корнев, Панасенко, Паоло Бачигалупи, Патрик Ротфусс, Первый закон, Переводы, Песнь льда и огня, Песнь льда и пламени, Петербургская книжная ярмарка, Петербургская фантастическая ассамблея, Питерbook, Пламя и кровь, Под знаком Z, Пратчетт, Прашкевич, Р. Скотт Бэккер, Радзинский Олег, Реконеры, Ритматист, Ричард Морган, Роберт Хейс, Роза и Червь, Сапковский, Сергей Жарковский, Сергей Ильин, Сергей Легеза, Сергей Лукьяненко, Сергей Чекмаев, Скотт Линч, Стивен Кинг, Стивен Эриксон, Стругацкий Борис, Тайный город, Татьяна Замировская, Терри Пратчетт, Тим Скоренко, Уильям Гибсон, Успенский, Фанданго-2016, Франческо Версо, Фрэнк Куайтли, Художники, Чем занимаются художники целый день, Штеффенсмайер, ЭКСМО, Эксмо, Ю Несбё, Ярослав Веров, Яцек Дукай, анонсы, белорусская фантастика, беседы ВЛ, беседы с фантастами, библиотека ВЛ, вампиры, детектив, детская, детское, журнал, интервью, интервью ВЛ, интернет-журнал, киберпанк, книги, книгоиздание, книжная иллюстрация, коллекционные издания, комиксы, конвент, лауреат, малотиражки, мои интервью, новости, общеобразовательные передачи, перевод, переводная, переводчики, переводы, переводы с польского, персона, петербургская фантастическая ассамблея, писатель, польская фантастика, постмодернизм, поэзия, премия, романтическое фэнтези, сборник, сборники, сказка, советую прочесть, статьи, ф, фантастика, фанткаст, финалисты, фэнтези, хоррор, художник, художники, художники СССР, художники детской книги, чтобы жить, это интересно
либо поиск по названию статьи или автору: 

  

Интервью


В этой рубрике размещаются различные интервью и их анонсы.

Модераторы рубрики: Ny, С.Соболев

Авторы рубрики: Aleks_MacLeod, zarya, Croaker, geralt9999, ergostasio, mastino, Borogove, demihero, Papyrus, vvladimirsky, Vladimir Puziy, gleb_chichikov, FixedGrin, Кадавр, sham, Gelena, Lartis, iRbos, isaev, angels_chinese, Кирилл Смородин, ФАНТОМ, Anahitta, Крафт, doloew, Алекс Громов, tencheg, shickarev, creator, 240580, Толкователь, Г. Л. Олди, Mishel78, polynbooks



Статья написана 25 января 2013 г. 17:26
Размещена:

25 января на платформе NARR8 выходит новый сериал “Тайный город”, созданный по мотивам одноименного цикла книг российского писателя-фантаста Вадима Панова. Своими мыслями относительно новой жизни своих романов а также перспектив развития новых форматов литературного текста Вадим Панов поделился с авторами проекта

Имели ли Вы представление о том, что такое NARR8, когда Вам предложили выпустить “Тайный город” на этой платформе?

Да, я понимал о чем идет речь, и мне с самого начала понравилась идея такого “не комикса”. Потому что комикс в чистом виде для меня не очень интересен. Возможно, он дает простор для художника, но сильно ограничен в плане текста. Рисовать я не умею, поэтому для меня комикс любопытен в визуальном восприятии, но не более. А вот сочетание графики и текста гораздо интереснее! Плюс ко всему, это современный подход к развитию литературы. Куда это заведет нас, пока непонятно, но, как минимум, интересно. И я, поскольку всегда открыт к экспериментам, с большим интересом погружаюсь в новые для себя вещи. Так что я воспринял NARR8 очень положительно.

В нашей версии “Тайного Города” есть некоторые отклонения от Вашего сюжета. Например, тайный город не Москва, а Нью-Йорк.

Мы это обсудили с самого начала. Возможно, кто-то этого не поймет, ведь “Тайный город” читают и знают, в том числе потому, что это наш тайный город. Но давайте взглянем правде в глаза: последние 2 десятилетия нас приучили к тому, что мы копируем все, что производится на западе: телепрограммы, мюзиклы, кино, телесериалы... То есть покупается лицензия и производится условный аналог для нашего зрителя.

А сейчас мы имеем обратную ситуацию: мы локализуем творческий продукт для американцев. Чем не повод для гордости? И мне эта ситуация нравится именно этим.

Будет ли, на Ваш взгляд, отличаться восприятие американской или европейской аудитории от российской? Я имею в виду саму идею “Тайного города”, а не платформу.

Тут для их восприятия нет ничего сложного, поскольку городское фэнтези в любом случае базируется на интуитивно-понятных любому человеку сказках. Если в 16-м веке колдун жил в лесу возле деревни, в 19-м он жил в соседнем лесу около города, то сейчас город уже настолько большой, что колдун живет рядом c нами. В принципе, мы наследуем классическую мифологическую традицию.

Другое дело, что в типичном городском фэнтези, как, например, вампирские истории, — взять ту же “Сумеречную сагу” или “Дозор”, — в них все строится вокруг идеи тайных обществ. Это очень понятно людям: все эти мировые правительства, масонские заговоры, тайные общества... это все у нас на подкорке записано. И то, что где-то есть тайное общество вампиров, которое сосуществует рядом с нами: кого-то кусает, кого-то нет, как-то воюет между собой, — в целом понятно, укладывается в парадигму.

“Тайный город” в этом смысле чуть сложнее, потому что он запросто может существовать без нас. Если завтра мы все исчезнем, я имею в виду людей с планеты, в тайном городе только вздохнут с облегчением. Они не могут нас уничтожить по определенным причинам, но, если мы исчезнем, они ничего не потеряют.

Какова основная аудитория ваших читателей по возрасту? И изменится ли аудитория “Тайного Города” после его выхода на NARR8? Возможно она помолодеет, ведь планшет — это новое поколение; сейчас айпады появляются уже в школах.

Когда я только начинал писать книги, у меня тоже было ощущение, что читают в основном молодые люди: тинейджеры, студенты, может, еще выпускники институтов. Но постепенно я понял, что был не прав, и если книга того стоит — читают все.

Айпады и другие планшеты приобретают не только подростки. Многие взрослые люди берут с собой планшет в путешествие; И графическими сериалами образца NARR8, мне кажется, должны заинтересоваться. Эффект новизны ведь никто не отменял. Будут читать, будут скачивать, будут смотреть. А дальше все зависит от того, насколько это будут удачные истории, насколько они придутся людям по душе.

Как Вам кажется будет ли интересно писателям-фантастам создавать произведения сразу для NARR8? Уже в следующем году это станет возможным для любого стороннего производителя контента.

Конечно, все зависит от конкретного человека и от конкретного писателя. Но есть люди, даже среди молодежи, которые выросли на классическом тексте. Они не смогут перейти на NARR8, потому что традиции построения классического романа далеки от тех требований, которые выдвигает NARR8. Для этой платформы нужно другое восприятие, другое ощущение, другой текст. Тут совершенно иное разбиение на главы и серии, иное отношение к сюжету.

Мне, допустим, доводилось плотно работать со сценаристами большого кино. И я прекрасно понял, что это другие люди. Они описывают картинку: кратко, емко, точно, — чтобы режиссер понял.

Разумеется, NARR8 — это совершенно новый шаг, и сейчас законы жанра только прощупываются, формируются. Так что я вполне допускаю, что будущие молодые авторы начнут читать эти интерактивные сериалы, проникнуться, и у них мысли потекут в направлении создания именно такого произведения.

Как по-Вашему, изменилось ли у современных людей восприятие информации? И насколько формат 20-30 минутных эпизодов, которые предлагает NARR8, соответствует “духу времени”?

Да, сейчас сильно меняется ритм жизни. В 18-19 веке, когда, собственно, и зародилась классическая литература, ритм жизни был неспешный. “Путешествие из Петербурга в Москву” — сколько он, бедолага, месяц плелся? Вот и романы такие были — надо же чем-то заниматься, пока доедешь до Питера. Постепенно ритм жизни повышался, особенно в больших городах. И теперь восприятие информации уже другое. Так что в каком-то смысле это логическое развитие.





  Подписка

Количество подписчиков: 262

⇑ Наверх